家乐福 版权所有

© 2019 Carrefour China Inc.All Rights Reserved. 沪ICP备05054640号 隐私政策

沪公网安备 31010702001154号

首页 > 关于家乐福 > 家乐福新闻
家乐福的“变色龙”谋略
资料来源:媒体报道 2008年12月04日

罗国伟,一个很“中国化”的名字。他时常会“秀”两句上海话,“侬好,侬好。”“蹩脚”的发音总是让人忍俊不禁,但是你分明能够感受到法国人罗国伟在“本土化”方面的努力与坚持。

2006年的春天,罗国伟“空降”家乐福中国区出任CEO,同时任中国区总裁的施荣乐成为搭档,并最终在2007年初接替施荣乐的职位。与施荣乐不同,罗国伟在媒体圈儿游刃有余,与新闻记者保持着看上去良好的关系。

有些时候,罗国伟也充当中法文化交流的“使者”。家乐福上海武宁店是全球第一家点缀人工壁画的超市,罗国伟邀请法国一家公司手工绘制卢浮宫、巴黎圣母院等图景,“主要是让中国消费者在购物的同时领略法国文化。同样,在欧洲的家乐福门店里也有中国万里长城的壁画。”

47岁的罗国伟活力充沛、时尚优雅,他改变了家乐福近两年在中国的轨迹与路径,悄然间完成了新的布局与重构。他用自己独有的方式,将家乐福在中国的业务推向了一个新的高点,将竞争对手远远甩在了身后。罗国伟在中国可以说是一帆风顺,直到2008年4月。其时,家乐福在中国遭遇了一场“众所周知”的信任危机。

6月初,罗国伟出席家乐福节能店的开张仪式,这也是罗在家乐福遭遇抵制风波后首次露面,他一连用几个“LOVE”表达心情:“我热爱中国,家乐福也是如此。中国家乐福99%都是中国员工,卖场的商品绝大部分产自中国,家乐福就是一家中国企业。”罗国伟称,“家乐福从采购到服务已经完全融入中国,有时候它比本土企业更加本土化。”

在中国的各个区域,每个家乐福门店的风格都不一样,会根据当地的风土人情、消费习惯随时改变,家乐福的本土化方针就是“变色龙”策略。中国家乐福是完全中国化的,巴西家乐福又是巴西化的。这种“变色龙”战略从家乐福上世纪70年代开拓国际市场时就已普遍实行,“与所在地的环境融为一体,按照当地的民情民意办店”。就像罗国伟所说,家乐福每进入一个国家,就是要做到“你中有我、我中有你”,彻底本土化。

接受采访时,罗国伟在纸上画了两条线,一条是直线,另一条是波浪形的曲线。他指着直线说,直线代表的是家乐福在中国的发展情况,曲线代表的是在南美和欧洲国家的发展情况。“在中国市场都是直线,很少走弯路,这预示着这个市场仍然有极大的潜力,家乐福机会还很多。”

在中国,家乐福与沃尔玛谁能笑到最后?关键之道,恐怕还在于谁的“本土化”更纯粹,更彻底。

家乐福官方微信关注步骤图
1通过微信"扫一扫"功能
2关注家乐福中国官方微信